Войти | Регистрация | Вход необходим для полного использования сайта
 +14.3 °C
Живопись не каша - её маслом испортить - запросто.
(Эмиль Кроткий)
 

Тематика: Чувашский язык

ОКТ
24

Языковое унижение чревато последствиями
 Елена Ухсай | 24.10.2017 18:35 |

На известном совещании в Йошкар-Оле Президент Путин произнес фразу: «Заставлять человека учить язык, которым для него родным не является, недопустимо». Получается, недопустимо языкам коренных народов России иметь государственный статус. Родной язык изучать только на добровольной основе, русский же — обязательно и за счет часов родного языка. Понятно, что это высказывание — реакция на запрет с 1 сентября русского языка на Украине. Но причем тут народы Поволжья? В Чувашии национализма отродясь не было. В Республике ситуация стабильная: существует паритет между чувашским и русским языками, оба языка закреплены в Конституции Республики Чувашии как государственные. И раньше, кто не хотел изучать чувашский язык в школе, те и не изучали, так, троечку им вытягивали, и никого за это санкциями не наказывали. Понижение статуса языков коренных народов с государственного на бытовой уровень — это унизительно, и чревато последствиями. Зачем раскачивать лодку? Зачем сжимать пружину, которая не ровен час может распрямиться и со страшной силой ударить?

Далее...

 

Чувашский язык
Иван Яковлев.
Иван Яковлев.

По информации из достоверных источников, 2018 год в Чувашии объявят Годом Ивана Яковлева. Министерство культуры региона уже подготовило соответствующие документы. Подпишет Указ Глава Чувашии Михаил Игнатьев. В следующем году чувашский народ будет отмечать 170 лет со дня рождения выдающегося просветителя чувашского народа и гуманиста Ивана Яковлева.

Напомним, Иван Яковлевич родился 25 апреля 1848 года в деревне Кошки-Новотимбаево Буинского уезда Симбирской губернии (ныне — Республика Татарстан). Он — известный чувашский просветитель, православный миссионер, педагог, организатор школ, создатель чувашского алфавита и учебников чувашского и русского языков для чувашей, писатель, переводчик и фольклорист.

Нужно отметить, 2015 год в Чувашии был Годом Константина Иванова, автора бессмертной поэмы «Нарспи».

 

Чувашский язык

Сайт электронных словарей недавно пополнился еще одним словарем. На этот раз это стал немецко-чувашский словарь Йоханнеса Бенцинга.

В электронный вариант словарь переделал Мирон Толи. Его структура проста: для каждого немецкого слова приведен чувашский эквивалент. Для удобного поиска к оригинальному латинскому написанию слов добавлено также написание в современной чувашской орфографии. Ее приготовил Мирон Толи, конечное редактирование произвел Аҫтахар Плотников.

Немецко-чувашский словарь-равговорник в 1943 году был издан в Берлине. Его автор — Йоханнeс Бeнцинг (1913–2001). В полную силу работать над чувашским языком Йохханес начал после поступления в Бердинский университет. Но самим языком он начал интересоваться ранее. В его ранних трудах можно найти рецензию на чувашско-русский словарь Николая Ашмарина, а также работы по исследованию чувашской грамматике. Стоит заметить, что ранее, в 1943 году же, он издал книгу «Краткое введение в чувашский язык» (Kleine Einführung in tschuwaschische Sprache).

Источник новости: http://ru.samah.chv.su/dict/15.html
 

14 сентября 2017 года в Чебоксарах состоялось первое в новом общественно-политическом сезоне расширенное заседание Центрального совета чувашских старейшин (ЦСЧС), возглавляемого известным общественным деятелем, учёным-филологом Виталием Станьялом.

Представительное собрание прошло в Национальной библиотеке ЧР.

В заседании участвовали также руководители и активисты общественных объединений: Чӑваш халӑх хуралӗ (Народная стража), Чувашской народной академии наук и искусств, Союза чувашских краеведов; Союза писателей, республиканского института образования.

Главным в повестке дня собрания стал языковой вопрос. Как известно, летом на заседании Совета по межнациональным отношениям в Йошкар-Оле Президент Путин распорядился изучать языки в школах республик РФ на добровольной основе. То есть, фактически игнорируя статус государственных языков республик РФ.

Данное распоряжение вызвало неоднозначную реакцию в республиках РФ. Особый негативный резонанс среди национальной общественности проявился в республиках Поволжья-Приуралья, например, в Башкортостане и Татарстане.

Далее...

 

Чувашский язык

В селе Красные Четаи (чув. Хӗрлӗ Чутай), являющимся районным центром одноименного района, недавно разместили знак «Я люблю Красные Четаи». Его установили в честь 90-летия со дня образования района и 435-летия со дня основания самого села.

Знак «Я люблю Красные Четаи» был размещен только на русском языке, без использования другого государственного языка республики — чувашского. В вывеске не нашлось места и чувашским орнаментам, что хоть как-то могло идентифицировать чувашские корни села. Из всего этого можно сделать вывод, что красночетайцы уже давно забыли свой родной язык и общение в селе происходит только на русском. Помнится, в прошлом, подобный знак имел надписи на обеих языках: с одной стороны было на русском, с другой — на чувашском.

Конечно, размещение знака на обеих языках вызвало бы дополнительные расходы. Возможно, чиновники Красночетайского района таким образом решили сэкономить деньги. Но для этого почему-то выбрали отказ от чувашеязычного. Во всяком случае, как сообщается на официальном сайте, руководство района надеется, что знак привлечёт внимание не только жителей, но и гостей района, особенно в праздничный год.

Далее...

 

Чувашский язык
Марина Карягина — в Москве...
Марина Карягина — в Москве...

В столице России прошел фестиваль национальных литератур народов России, который состоялся в рамках международной книжной выставки. Нашу республику на фестивале представила заслуженный деятель искусств Чувашии, известный тележурналист, драматург и поэтесса Марина Карягина.

По информации Министерства культуры республики, программа фестиваля была насыщенной. Состоялись выступления поэтов и музыкантов, мастер-классы по изучению языков, дегустации национальных блюд. Марина Карягина представила гостям мероприятия свои литературные произведения, рассказала о своеобразии чувашского языка.

Нужно отметить, в нашей стране помимо русского около 100 языков, у которых есть письменность. 59 из них имеют литературу. На этих языках издаются книги, газеты и журналы.

Источник новости: http://www.cap.ru/news?type=news&id=3660255
 

Интервью Чувашский язык

Аптранӑ кӑвакал кутӑн чӑмнӑ –

Недоуменная утка задом нырнула

(Чувашская пословица)

 

Согласно августовскому поручению Президента России, высшие должностные лица субъектов страны до 1 декабря 2017 года должны обеспечить изучение школьниками родных (нерусских) языков на добровольной основе по выбору их родителей, то есть снова должны доказать ненужность национальных языков в школах. Как отразится это давнее «новшество» на судьбе чувашского языка, одного из двух государственных языков Чувашской Республики, пока предугадать трудно.

Неуважение инородцев, т.е. нерусских народов, принижение их культур и языков в России вовсе не в новинку. Целенаправленная русификаторская политика в стране проводится со времен Ивана Грозного, с XVI века. Миссионерская система образования и воспитания для нерусских народов Н.И. Ильминского (ХIХ век) хитрым образом приобщала инородцев к русско-европейской культуре и образу жизни через сохранение национальных языков. «Не спешите насмехаться, как над логическою несообразностью, над нашей системой – русить инородцев посредством их родных языков», – писал русификатор Ильминский в 1868 году в «Казанских губернских ведомостях».

Далее...

 

Чувашский язык
Алексей Венедиктов
Алексей Венедиктов

Главный редактор радиостанции «Эхо Москвы» Алексей Венедиктов в недавновышедшей передаче «Персонально Ваш» прокомментировал поручение Владимира Путина о изучении национальных языков в Российской Федерации. Данное поручение предписало проверить как организовано преподавание национальных языков на местных уровнях. Конкретно Владимир Путин заявил, что национальные языки, в отличие от русского, должны изучаться только на добровольной основе.

Алексей Венедиктов предостерег Президента страны о возможных недовольствах со стороны национальных республик. Также он привел некоторые параллели, которые можно увидеть в Февральской революции 1917 года и в развале Советского Союза. Полный текст можно прочитать на сайте «Эха Москвы».

Алексей Венедиктов также прокомментировал и высказывание некого Денисова, который высказал свое видение: «Заявляет вам как человек, измученный обязательными уроками чувашского языка: три урока чувашского в неделю — это застрелиться. А русского — два урока. Давно пора было!!!

Далее...

 

Чувашский язык
Николай Миллин
Николай Миллин

Чувашская Республиканская общественная организация «Общество национально-культурного возрождения «Ирӗклӗх» в настоящее время проводит опрос среди руководителей государственных органов исполнительной власти Чувашской Республики и местного самоуправления.

Руководителям исполнительной власти и муниципалитетов Чувашии заданы два вопроса:

1. Как вы считаете, нужно ли ввести ответственность за нарушение языкового законодательства?

2. Как вы считаете, нужно ли закреплять на законодательном уровне обязательность знания обоих государственных языков государственными и муниципальными служащими Чувашии?

Недавно поступили ответы главы администрации Яльчикского района ЧР Николая Миллина на вопросы по языковому законодательству. Об этом сообщается на странице «Ирӗклӗх» в социальной сети «ВКонтакте».

Приводим ответ Миллина в нашем переводе с чувашского:

1. В Закон ЧР «О языках в ЧР» можно внести отдельный пункт об ответственности. На каком уровне рассматривать ответственность? Это отдельный вопрос.

2. Введение в Конституцию ЧР нормы о знании чувашского и русского языков неуместно.

Далее...

Источник новости: https://m.vk.com/wall-45648426_5595
 

Чувашский язык
Александр Савельев
Александр Савельев

Чувашский лингвист Александр Савельев, получивший псевдоним Сандр Савгильда, участвует во Всемирной конференции исторической лингвистики, которая проходит в Соединенных Штатах Америки. Об этом активист сообщил на днях на своей странице социальной сети Фейсбук.

Как отметил сам Александр, научное мероприятие состоится в городе Сан-Антонио штата Техас, куда его пригласили выступить с докладом о языках, находящихся в трудной ситуации.

«Моя тема — диалекты чувашского языка. Кроме этого, я хочу остановится на социолингвистических исследованиях Эктора Алос-и-Фонта. Также хочу рассказать о наших научных работах по истории и диалектологии за 2011-2015 годы», — поделился с планами Сандр Савгильда. Напомним, мы уже сообщали, что в прошлом году Александр Савельев вошел в группу, изучающую алтайские языки.

Источник новости: https://chuvash.org/news/16429.html
 

Страницăсем: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, [9], 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17
Orphus

Баннеры

Счетчики

0 Флудильня (чат)

Опрос

Как часто вы покупаете продукцию местного производства?
Выбирал бы местное, если бы был широкий выбор
Стараюсь делать выбор в пользу них
Если бы повыше качество, выбирал бы местное
Я не обращаю внимания на данный факт
Стараюсь выбирать продукцию из крупных производителей, а не местных